Tọa đàm ra mắt sách “Nhật ký trong tù” (Bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn)
Nhân kỷ niệm 133 năm Ngày sinh của Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 - 19/5/2023), 80 năm Bác Hồ viết tác phẩm “Ngục trung nhật ký”, Trung tâm Sách quốc gia, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật tổ chức Tọa đàm ra mắt sách “Nhật ký trong tù” (Bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn) với sự tham gia của 2 diễn giả: Nhà sử học Dương Trung Quốc và nhà nghiên cứu Hán học, PGS.TS. Lê Văn Toan.
Toàn cảnh Tọa đàm
Dự Tọa đàm có PGS.TS. Nguyễn Duy Bắc, Phó Giám đốc Thường trực Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh; đại diện lãnh đạo, biên tập viên Ban sách Kinh điển - Lý luận, Trung tâm Sách quốc gia, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật là các đơn vị biên tập, xuất bản và phát hành cuốn sách “Nhật ký trong tù” và đông đảo bạn đọc, phóng viên các cơ quan thông tấn báo chí.
Tại Tọa đàm, bạn đọc và các đại biểu đã được lắng nghe các diễn giả chia sẻ hoàn cảnh ra đời của tác phẩm “Nhật ký trong tù”, những bản dịch tập thơ này và nhiều câu chuyện xúc động về nguyên do thi sĩ Quách Tấn dịch “Nhật ký trong tù”, về “hành trình” để bản dịch đến với độc giả hôm nay. Đặc biệt là những tác động của cuốn sách đối với thế hệ người đọc hôm nay, nhất là thế hệ trẻ.
Cuốn sách “Nhật ký trong tù” (Bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn) trưng bày tại Tọa đàm
Tác phẩm “Nhật ký trong tù” là tập thơ gồm 133 bài, viết bằng chữ Hán, ra đời trong một hoàn cảnh đặc biệt. Tháng 8/1942, Nguyễn Ái Quốc lấy tên Hồ Chí Minh với danh nghĩa là đại biểu của Việt Nam độc lập đồng minh và Phân bộ quốc tế phản xâm lược của Việt Nam sang Trung Quốc công tác. Khi đến Túc Vinh, Quảng Tây, Người bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam vô cớ. Trong những tháng ngày đó (tháng 8/1942 đến tháng 9/1943), Người đã sáng tác tập thơ “Ngục trung nhật ký” (Nhật ký trong tù).
Mỗi bài thơ trong tập nhật ký là tiếng lòng của tác giả, khắc họa sâu sắc tâm hồn, những suy nghĩ, tình cảm của Bác trong thời gian bị giam cầm nơi đất khách. Đó là lòng yêu nước thiết tha, luôn đau đáu hướng về Tổ quốc, mong được trở về hòa mình vào cuộc chiến đấu của đồng chí, đồng bào.
Toàn bộ tập thơ toát lên tinh thần lạc quan cách mạng, niềm tin vào ngày mai tươi sáng, ý chí kiên cường, bền bỉ, lòng quyết tâm sắt đá của Người. Tác phẩm đã trở thành bảo vật quốc gia được bạn bè quốc tế ngợi ca và đã dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới.
Nhà sử học Dương Trung Quốc phát biểu tại Tọa đàm
Chia sẻ mối duyên kết nối với nhà thơ Quách Tấn và bản thảo dịch của ông để tác phẩm “Nhật ký trong tù” một lần nữa đến với bạn đọc qua bản dịch mới của người thi sĩ tài hoa, nhà sử học Dương Trung Quốc cho biết, với vai trò là người đi thu thập các tác phẩm khảo cứu văn hóa, lịch sử được xuất bản dưới chế độ cũ, ông đã tìm gặp nhà thơ Quách Tấn để nhờ “chỉ bảo” cho việc thu thập. Vì cảm mến, trước khi chia tay, nhà thơ Quách Tấn đã cho ông xem bản thảo dịch “Nhật ký trong tù”. Thế nhưng nhà thơ Quách Tấn không muốn giới thiệu bản dịch cho mọi người vì sợ người ta cho là xu thời. Mãi đến năm 2015, được sự đồng ý của gia đình nhà thơ, sự khích lệ của những người yêu mến tác giả xứ Trầm Hương thì tập thơ dịch “Nhật ký trong tù” mới được xuất bản.
PGS.TS. Lê Văn Toan phát biểu tại Tọa đàm
Đánh giá về cuốn sách, PGS.TS. Lê Văn Toan cho biết, bản phỏng dịch của nhà thơ Quách Tấn do Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật ấn hành là một trong những bản dịch đặc biệt bên cạnh bản dịch quen thuộc của Nam Trân và các bậc túc nho khác. Những trang thơ được dịch và thể hiện theo lối mới lạ, độc đáo trong ấn bản lần này cho độc giả hiểu và trân trọng tài năng dịch thuật, đặc biệt là về tình cảm của thi sĩ Quách Tấn đối với Chủ tịch Hồ Chí Minh. Một trong những điểm đặc biệt của bản dịch này là việc nhà thơ Quách Tấn đã phá cách, chuyển một số bài của “Nhật ký trong tù” sang những thể thơ truyền thống khác của Việt Nam như thể thơ lục bát.
Trong ấn bản này, bạn đọc còn được thưởng thức những bài thơ của Bác với phần chép tay chữ Hán của nhà thư pháp Trần Thúc Lâm và phần chép tay chữ Quốc ngữ của chính nhà thơ Quách Tấn.
Dịp này, độc giả yêu sách đến dự buổi tọa đàm đã được diễn giả ký tặng sách.
Diễn giả và bạn đọc chụp ảnh lưu niệm tại Tọa đàm
Bài viết liên quan | Xem tất cả
- Tỉnh ủy Ninh Bình tổ chức nghiên cứu, học tập, quán triệt nội dung cuốn sách “Xây dựng và phát triển nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc” của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng
- Hội đàm và ký kết biên bản làm việc với Nhà xuất bản Nhân dân Giang Tô, Trung Quốc
- Tỉnh ủy Long An tổ chức quán triệt nội dung cuốn sách “Xây dựng và phát triển nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc” của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng
- Giới thiệu ra mắt sách “Tình cảm của nhân dân thế giới với Chủ tịch Hồ Chí Minh” bằng tiếng Việt - Thụy Điển
- Chúc mừng Ngày truyền thống Đảng bộ Khối các cơ quan Trung ương
- Chúc mừng Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam nhân dịp 94 năm Ngày truyền thống
- Ra mắt Tập 3 và Tập 4 Bộ sách Vững bước trên con đường đổi mới của đồng chí Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng
- Khai giảng lớp cán bộ cấp vụ học trực tuyến tại Việt Nam và khảo sát thực tế tại Trung Quốc
- Ban Tuyên giáo Thành ủy Hà Nội tổ chức Hội nghị nghiên cứu, quán triệt nội dung cuốn sách “Xây dựng và phát triển nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc” của đồng chí Nguyễn Phú Trọng
- Báo cáo về nội dung cuốn sách “Xây dựng và phát triển nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc” của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Học viên Quân y
- Ra mắt sách Tiếp tục xây dựng và hoàn thiện Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam
- Tỉnh ủy Gia Lai tổ chức Hội nghị học tập, quán triệt nội dung cốt lõi cuốn sách “Xây dựng và phát triển nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc” của đồng chí Nguyễn Phú Trọng